首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

基于web的日英词典自动获取技术的研究
引用本文:项田帅,尹宝生,季铎,蔡东风.基于web的日英词典自动获取技术的研究[J].沈阳航空工业学院学报,2012,29(2):37-41.
作者姓名:项田帅  尹宝生  季铎  蔡东风
作者单位:沈阳航空航天大学知识工程中心,沈阳,110136
基金项目:辽宁省教育厅科研项目,辽宁省自然科技基金
摘    要:双语词典资源对于自然语言处理研究的巨大价值已经得到越来越多的认可,尤其是在机器翻译、跨语言信息检索等方面。传统人工构建词典存在规模小、时效性差、语种不够灵活等问题,而且耗费大量的人力财力。提出了一种基于web的获取日英释义的新方法。该方法采用双向融合计算技术,首先对日语单词进行启发式搜索,在返回的网页摘要中应用基于距离和频率的方法挖掘出其候选英语单词;在第二阶段对候选英语单词进行二次搜索,并对两个阶段的结果进行融合计算来确定日英释义。

关 键 词:双语词典  启发式搜索  双向融合

A web-based automatic acquisition method for Japanese-English dictionary
Xiang Tian-shuai , Yin Bao-sheng , Ji Duo , Cai Dong-feng.A web-based automatic acquisition method for Japanese-English dictionary[J].Journal of Shenyang Institute of Aeronautical Engineering,2012,29(2):37-41.
Authors:Xiang Tian-shuai  Yin Bao-sheng  Ji Duo  Cai Dong-feng
Institution:(Knowledge Engineering Research Center, Shenyang Aerospace University, Shenyang 110136)
Abstract:It has been increasingly recognized that bilingual dictionary has a great value for natural language processing research, especially in machine translation, cross-language information retrieval, etc. Dictionary manually built by traditional methods is faced with such problems as small scale, poor timeliness, inflexibil- ity, and high investigative cost. This paper presents a new web-based method of obtaining Japanese-English interpretation. The method, using two-way integrated computing technology, firstly takes the Japanese words for heuristic search and applies the method based on distance and frequency to dig out their English candidates in the returned summary pages; secondly it takes the English candidates for the second round search and performs integrated calculation of the two-stage results to determine the Japanese-English inter- pretation.
Keywords:bilingual dictionary  heuristic search  two-way integration
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号