首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语无主句的英译探讨
引用本文:张伟.汉语无主句的英译探讨[J].北华航天工业学院学报,2012,22(5):36-37.
作者姓名:张伟
作者单位:北华航天工业学院外语系,河北廊坊,065000
摘    要:无主句是指没有主语的句子,这类句子的特点是从结构上看它们没有主语。但是,其它句子成分都有可能出现。汉语中有大量的无主句,但在英语里很少有与之对应的结构。英语句子除祈使句和省略句外,一般都有主语。因此,在英汉互译时,要视具体情况,选择不同的英语句式。

关 键 词:无主句  英汉互译

Approaches to the Translation of Chinese Non-Subject Sentences into English
ZHANG Wei.Approaches to the Translation of Chinese Non-Subject Sentences into English[J].Journal of North China Institute of Aerospace Engineering,2012,22(5):36-37.
Authors:ZHANG Wei
Institution:ZHANG Wei(Foreign Languages Department,North China Institute of Aerospace Engineering,Langfang 065000,China)
Abstract:In Chinese,there is a type of sentences known as non-subject sentences and it is quite often used.However,there is no non-subject sentence in English.Therefore,in translation we have to translate Chinese nonsubject sentences into various English sentences.
Keywords:non-subject sentence  translation
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号