首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论非动词性英语词汇转译成汉语动词的规律
引用本文:李春尧.论非动词性英语词汇转译成汉语动词的规律[J].中国民航学院学报,2002,20(Z1):96-98.
作者姓名:李春尧
作者单位:中国民航学院外语系 天津300300
摘    要:在英译汉的过程中,有些句子可以逐词对译,而有些句子由于英汉两种语言的表达方式不同,在译文中需要转换词类,才能使汉语译文通顺自然。归纳分析了非动词性的英语词汇转译成汉语动词的规律,并以丰富的例句进行了阐述。

关 键 词:汉语动词  英译汉  转换
文章编号:1001-5000(2002)S0-0096-03
修稿时间:2002年5月6日
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号