首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
航空   3篇
  1997年   3篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1
1.
实用英语角     
transition level transition altitude这两者都表示“过渡高度(层)”,但又有着严格的区分尺度。transition level表示将高度表由标准大气压(1013.2帕)调到机场海压的高度,适用于进场飞机。  相似文献   
2.
实用英语角     
按计划,中国民航将从1998年开始,逐步实现机组人员独立的英语通信能力.这也是中国民航与国际标准接轨的重要内容之一.从本期起,本刊将陆续刊登一些易混淆的实用英语词语解释,以一点一滴的方式帮助有关人员加深对一些词语的理解.中国民航飞行学院外语部的王新路老师是这一栏目的积极倡导者,我们也希望能有更多的专业人士参与进来,为提高民航从业人员的英语水平尽一份力.  相似文献   
3.
回顾以往国内、国际的飞行事故,相当一部分是由于通话误听、误导而导致的。我国民航为实现与国际接轨,将在未来一两年内,在航路上以及涉及国际航班的机场实行全部用英语通话。作为培训飞行人才的英语教学工作者,笔者愿借本文为飞行人员的英语学习助一臂之力。文中谈到的现象在教学中十分普遍,却又常常不被重视。希望本文能引起更多的人来探讨和研究这个问题。在英语语言学习中,时常会碰到由于各种原因而产生的歧义(ambiguty)和误导(misleadiag)现象。比如在阅读中,就常常见到结构性歧义句,它是由于句子结构,特别是修饰结构的模…  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号